Family Weekly/ Boletín Semanal |
Week of February 2nd/ Semana del 2 de febrero |
|
|
Summary/ Introduction:
Last week at DCIS at Fairmont, we had a lot of excitement! We celebrated our January ambassadors, we had our school highlighted on 9news, and we navigated a tricky situation on Monday. Thank you to all of our families for your ongoing support of DCIS. This week, our 3rd-5th graders will do their second round of district interims. This is another opportunity for them to show how much they have learned this year, we're all cheering them on! Our Fun Run Fundraiser is also in full swing! Please check out information below and on thrillshare for more information. All proceeds will go to supporting our Specials Team - art, music, and PE. Our goal is to raise $60,000, and there are lots of amazing and fun prizes to be earned! Thank you for the support!
- DCIS at Fairmont Office |
|
|
Resumen/Introducción:
La semana pasada en DCIS at Fairmont, ¡tuvimos mucha emoción! Celebramos a nuestros embajadores de enero, tuvimos nuestra escuela destacada en 9News, y manejamos una situación complicada el lunes. ¡Gracias a todas nuestras familias por su continuo apoyo a DCIS! Esta semana, nuestros estudiantes de 3° a 5° grado harán su segunda ronda de exámenes intermedios del distrito. ¡Es otra oportunidad para que muestren cuánto han aprendido este año, y todos estamos animándolos! ¡Nuestra recaudación de fondos con la carrera divertida (Fun Run) también está en pleno auge! Por favor, consulte la información a continuación y en Thrillshare para más detalles. ¡Todas las ganancias se destinarán a apoyar a nuestro equipo de especiales - arte, música y educación física (PE)! Nuestro objetivo es recaudar $60,000, ¡y hay muchos premios increíbles y divertidos para ganar! ¡Gracias por su apoyo!
- Oficina de DCIS at Fairmont |
|
|
Upcoming Important Dates! ¡Fechas importantes próximas! |
| 2/9: SAC Meeting, 4:00-5:00pm (meeting will be held in person and online) 2/10: PTA Meeting, 6:00-7:00pm
2/13: Fun Run, 9:15-10:00am 2/16: Presidents' Day, No School |
| 2/9: Reunión del comité SAC, 4:00-5:00pm (la reunión se llevará a cabo en persona y en línea) 2/10: Reunión del PTA, 6:00-7:00pm
2/13: Carrera Divertida (Fun Run), 9:15-10:00am 2/16: Día de los Presidentes, No hay clases |
|
|
Social Emotional Learning (SEL) Parent Corner
Rincón de padres para aprendizaje socioemocional (SEL) |
|
For the month of February we will be pausing our Empowering Education lessons to engage in learning around Black activists in the community. Each class will do research, and present on one or more important Black activists during our Black History Month presentation. |
|
Durante el mes de febrero, pausaremos nuestras lecciones de Empowering Education para aprender sobre un miembro influyente de la comunidad Afroamericana. Cada clase investigará y presentará sobre uno o más miembros influyentes de la comunidad afroamericana durante nuestra presentación del Mes de la Historia Afroamericana. |
|
|
Lunch Menu
Menú de almuerzo |
| | |
|
SAC Meeting : 2026-27 Staffing & Reduction Decisions
Reunión del Comité SAC: Decisiones sobre Personal y Reducciones para el Año Escolar 2026-27 |
| SAC Meeting : 2026-27 Staffing & Reduction Decisions The link below contains the meeting notes and supporting documentation utilized by the School Accountability Committee (SAC) to reach final decisions regarding school reductions for the 2026-27 school year.
SAC Meeting Minutes - January 26, 2026 |
|
Reunión del Comité SAC: Decisiones sobre Personal y Reducciones para el Año Escolar 2026-27
El enlace a continuación contiene las notas de la reunión y la documentación de apoyo utilizada por el Comité de Responsabilidad Escolar (SAC) para tomar decisiones finales sobre las reducciones escolares para el año escolar 2026-27.
Acta de la Reunión del SAC - 26 de enero de 2026 |
|
|
Important Update Regarding Our ECE Model 1 Program for 2026-27
Actualización Importante sobre Nuestro Programa ECE Modelo 1 para el Año Escolar 2026-27 |
| Dear DCIS at Fairmont Community,
As we plan for the 2026-27 school year, we want to share an important update regarding our ECE Model 1 classroom. To better serve the long-term academic needs of our students, this program will transition to a new school site for the upcoming year.
This decision was made to ensure our Model 1 students have access to a continuous English-language pathway as they move from ECE into Kindergarten and beyond. Because our current school model is specifically designed as a Dual Language program, we are unable to provide the full English-track continuity that these students require for their specialized learning plans. By transitioning to a site with a dedicated English program, these students will receive the consistent environment and language support necessary for their success.
We are working closely with the district and the receiving school to ensure a smooth transition for all affected families. Our priority remains providing every student with the best possible foundation for their educational journey. -Cesar Sanchez
School Principal |
| Estimadas Familias de la Comunidad de DCIS at Fairmont,
A medida que planeamos para el año escolar 2026-27, queremos compartir una actualización importante sobre nuestra clase de Modelo 1 de ECE. Para atender mejor las necesidades académicas a largo plazo de nuestros estudiantes, este programa se trasladará a una nueva sede para el próximo año.
Esta decisión se tomó para garantizar que nuestros estudiantes de Modelo 1 tengan acceso a un camino continuo en inglés a medida que avanzan de ECE a Kindergarten y lo que sigue. Dado que nuestro modelo escolar actual está diseñado específicamente como un programa de Lenguaje Dual, no podemos proporcionar la continuidad completa en la vía del inglés que estos estudiantes requieren para sus planes de aprendizaje especializados. Al trasladarse a una sede con un programa dedicado al inglés, estos estudiantes recibirán el entorno consistente y el apoyo lingüístico necesarios para su éxito.
Estamos trabajando estrechamente con el distrito y la escuela receptora para garantizar una transición fluida para todas las familias afectadas. Nuestra prioridad sigue siendo proporcionar a cada estudiante la mejor base posible para su viaje educativo. -Cesar Sanchez Director de la Escuela |
|
|
ICE Watch Communication Comunicación de ICE Watch |
| Dear Families,
Our school community is strongest when we look out for one another. I am sharing a resource called the ICE Watch app, which is a tool designed to help neighbors support and protect one another.
By using this app, community members can stay informed and provide mutual aid to ensure everyone feels safe and supported in our neighborhood. We are committed to fostering an environment where every family feels secure, and we hope this resource serves as a helpful tool for our community’s collective well-being. |
| Estimadas Familias,
Nuestra comunidad escolar es más fuerte cuando nos cuidamos unos a otros. Quiero compartir con ustedes un recurso llamado la aplicación ICE Watch, que es una herramienta diseñada para ayudar a los vecinos a apoyarse y protegerse mutuamente.
Al utilizar esta aplicación, los miembros de la comunidad pueden mantenerse informados y brindar ayuda mutua para garantizar que todos se sientan seguros y respaldados en nuestro vecindario. Estamos comprometidos a fomentar un entorno donde cada familia se sienta segura, y esperamos que este recurso sea una herramienta útil para el bienestar colectivo de nuestra comunidad. |
|
|
Know Your Rights: Immigration Resources Conozca Sus Derechos: Recursos de Inmigración |
|
At DCIS at Fairmont, we are committed to the safety and well-being of every family. The link below provides important information regarding immigration rights and resources available to our community. We encourage all families to review these materials to stay informed and empowered.
Know Your Rights: Immigration Resources |
|
En DCIS at Fairmont, estamos comprometidos con la seguridad y el bienestar de cada familia. El enlace a continuación proporciona información importante sobre los derechos de inmigración y los recursos disponibles para nuestra comunidad. Alentamos a todas las familias a revisar estos materiales para mantenerse informadas y empoderadas.
Conozca Sus Derechos: Recursos de Inmigración |
|
|
Fun Run Fundraiser! LIVE NOW!! ¡Recaudación de fondos FUN RUN! ¡YA ESTÁ ACTIVADA! |
|
Our Fun Run Fundraiser is now LIVE! Help us raise money for our specials program - Art, PE, and Music. School prizes will begin the week of 2/2-2/20. All class prizes will be earned and received the week of 2/9-2/13. Donate to see our specials team in a roller race, or Meg and Cesar get pied!
Information on the Fun Run, registering, and prizes here. |
|
¡Nuestra recaudación de fondos con la carrera divertida (Fun Run) ya está ACTIVADA! Ayúdanos a recaudar dinero para nuestro programa de clases especiales: Arte, Educación Física (PE) y Música. Los premios escolares comenzarán la semana del 2/2-2/20. Todos los premios por clase se ganarán y se entregarán la semana del 2/9-2/13. ¡Dona para ver a nuestro equipo de clases especiales en una carrera de patines, o a Meg y César recibir un pastelazo!
Información sobre la carrera divertida, el registro y los premios aquí. |
|
| January Ambassadors Embajadores de enero |
| Kinder: Tessa, Atzin, Frankie 1st: Frieda, Akela, Charlie 2nd: Dalayza, Ella, Nico, Emiliano 3rd: Lulu, Margaret, Antonio, 4th: Zeke, Dylan, Ella 5th: Oliver, Gustavo |
|
Kinder: Tessa, Atzin, Frankie 1º: Frieda, Akela, Charlie 2º: Dalayza, Ella, Nico, Emiliano
3º: Lulu, Margaret, Antonio, 4º: Zeke, Dylan, Ella 5º: Oliver, Gustavo |
|
|
Health Office Communication Comunicación de la oficina de salud |
| DCIS at Fairmont families, Illness Season Reminder:
We are seeing an increase in illness at school. Please review the attached document, "How Sick is Too Sick," for guidance on when students should stay home and when it's safe to be at school. Keeping sick children home helps limit the spread of illness and keeps our community healthy. Please reach out if you have any questions!
Warmly, Christine Johnson School Nurse |
| Familias de DCIS at Fairmont, Recordatorio sobre la temporada de enfermedades:
Estamos viendo un aumento de enfermedades en la escuela. Por favor, revisen el documento adjunto, “Qué tan enfermo es demasiado enfermo”, para obtener orientación sobre cuándo los estudiantes deben quedarse en casa y cuándo es seguro asistir a la escuela. Mantener en casa a los niños enfermos ayuda a limitar la propagación de enfermedades y mantiene saludable a nuestra comunidad. ¡Por favor comuníquense si tienen alguna pregunta!
Cordialmente, Christine Johnson Enfermera Escolar |
|
|
School Fundraising Interest Meeting
Reunión de interés sobre recaudación de fondos de la escuela |
| School Fundraising Interest Meeting
Lots of discussions are occurring throughout the school community about fundraising, grants, matching donations, community events, etc. Let's have one centralized discussion to best funnel interest, resources, and knowledge.
Please fill out the interest form about your availability & ideas, then pass it on to a friend to join too! The more help the bigger the difference we can make!
|
| Reunión de interés sobre recaudación de fondos de la escuela
Muchas conversaciones están ocurriendo en toda la comunidad escolar sobre recaudación de fondos, subvenciones, donaciones equivalentes, eventos comunitarios, etc. Tengamos una conversación centralizada para canalizar mejor el interés, los recursos y el conocimiento.
Por favor, complete el formulario de interés sobre su disponibilidad e ideas, ¡y compártalo con un amigo para que también se una! ¡Cuanta más ayuda tengamos, mayor será la diferencia que podamos lograr! |
|
|
|